已创建论坛回复
-
作者帖子
-
汗,大事年表还没有出来,没有办法定死亡日期啊
哪里有什么大人,你这样一说,新人都不好意思提意见了。
确实有些埃及古诗的味道,但是,我觉得你参考的埃及古诗的翻译版本好像不是很好。我给你看看这个版本的翻译,就给你看一个很有名的埃及古诗吧:
亡灵起身,歌唱太阳
翻译:阿九赞美你,啊拉,向着你惊人的上升!
你上升,照耀,令诸天向一旁滚动。
你是众神之王,万物之主,
我们自你而来,因你而成神圣。你的祭司黎明出迎,以欢笑洗心;
神圣的风带着音乐,吹过你黄金的琴弦。
在日落时分,他们拥抱你,犹如每一片云
自你的翅膀上,闪现着天边反照的颜色。你行过了天顶,你的心喜悦;
你的清晨和黄昏之舟都遇上好风;
在你面前,玛特高举她决定命运的羽毛,
阿努的殿堂因你的名而喧嚣。啊你完善之神,永恒之神,唯一之神!
与上升的太阳一同飞翔的伟大的鹰!
在青翠的无花果树上,你永远年轻的形象
闪烁着掠过天国的河心。你的光照亮每一张脸,却无人知晓。
千年万年,你是新的生命热切的根源。
时间在你的脚下卷起尘土,而你永远不变。
时间的创造者,你已超越了一切时间。你通过了那扇黑夜的背后闭起的门,
使愁苦中躺卧的灵魂欢喜雀跃。
语言的真实,心的宁静,起来啜饮你的光明,
因你是昨日,今日,也是明天。赞美你,拉,使生命从昏睡中苏醒!
你上升,照耀,显示你光辉的形象,
千万年过去了,我们不能一一清数,
千万年将到来,你光照万年!—
你比较一下,会觉得这样的行文更好的。你不妨修改修改。
金色的百合园我倒不觉得有什么怪,挺好的,反映了人性,文笔也很不错。
镰刀的小夜曲我倒觉得更像设定文献。
很好的作品,感人
很不错的短篇
很好的开头啊,期待
能顺便告诉我们这个故事的发生地点吗?因为看起来不是一个和地点无关的短篇,而是和路线、地点关系密切的故事。奥克国在哪里?这个精灵部落是在精灵王国的哪个部位?
很出色的翻译,流畅,烘托出了气氛。
挑一个错别字:
“很好,尸体都在地低下。谁能跟我描述一下他们呢?”
是地底下的笔误吧有两个地方句子有乱码:
他再次靠近。“我所渴求的是纯洁的男性的滋味。我渴望从没被女人碰过的血肉。这只 能在小男孩那儿找到。”他又笑了,獠牙在月光路鹤派尽量用合并主题的功能吧,不要通过拷贝、发新贴来合并
呵呵,尽量用合并主题的功能来整理吧,斑竹有这个功能的
可怜的Lunar,经验值狂跌:D
@随风飘摇 wrote:
竟然麻烦ms大人亲自做解释,实在不好意思,我以后会注意的。
倒,怎么突然变得这么客气了
@风岚鸟 wrote:
我都想参加怎么办啊?
那就都参加啊
建议在文章中加点注释,因为没有看过设定的人不知道凯伦丁是天神,奇奥斯是黑色君王,黯日是疯神。
或者,当他们的名字第一次出现时,在前面加上他们的称号,例如:
我叫――黯日
这句话可以改为我是――疯神黯日这个网站是海外留学生的网站,因为言论比较随意(随意不代表反动啊,只是对一些地方隐瞒的事情能直言不讳的说出来而已)所以国内有的地方的网络居然屏蔽了这个网站,使得你无法访问。
你确信你第二次上网的地方和第一次上网的相同吗?
另外,你可以试试直接用他们的IP连接:
18.187.2.150还可以下载一个BBS的软件,例如netterm、cterm来直接访问他们(可以用IP)。
如果还不行,你告诉我,我来问。
这个骑士团打算以圣殿骑士团为原型,而圣殿骑士团本来就是保卫圣城耶路撒冷,保护朝圣者。
大家可以看看这篇资料:
http://www.trzj.org/bbs/showthread.php?threadid=196保卫并不代表是保守派吧
银盾似乎不错:对骑士而言,最重要的装备是剑和盾。
银月应该不行,因为这里本来就一个月亮,黑月已经是象征意义的了,要再来个银月就不对劲了。
大家再讨论讨论吧,看看有没有更好的办法。
-
作者帖子
