已创建论坛回复
- 
		作者帖子
- 
		
			
				
可爱的MM 
 加油加油!(小丸子式的)不知道合不合你的口味? :P@narmdy wrote: 拜托,没有好的游戏脚本,那来今天的成功? JJ说的对,现在盗版泛滥,再加上我的电脑配置不太合理,一不小心就踩到一脚狗屎。我现在是连图书城都迷起眼睛看,那里的哈里波特看着就不象是真的,还是找个专卖的地方吧,否则真的是后患无穷呀~~~ 太帮了!感觉好极了。 
 当然,如果羽JJ可以全部翻译出来就更好了(真不知足!) :P借此地一用 
 法力路似乎是什么都知道,埃及神谱应该不是问题,最近一直为这个烦恼,不知道阁下是不是有空把它贴上来
 谢谢…… 
 真是一个有个性的世界……@织羽 wrote: 如果我没记错的话,这个测试的英文结果中树精的原文是nymph。中文译名里又译作“宁芙”,通常都是美丽的裸身少女。地表上的大型植物和自然景观都有她们驻守。不同的宁芙分支有不同的名称。其中卓雅dryad就是狭义上的女树精,是森林与树木的代表。 除了增添自然的美丽之外,她们是没有什么特别能力的。其实宁芙们非常害羞,很难得有被人看到的时候。卓雅如果被男性看到赤裸之身,就会立刻化身为纤细的树苗。英雄无敌三里出现的就是dryad。 在一些民间传说中,树精也是杀人树的一种称呼,指的是面貌苍老,会用树枝合抱绞死入侵者的树。不过,在北欧神话中的树精能力也较强。她们正面看是美女,背面看却是腐坏的老树皮。 佩服老兄知识面之广 不过,听来听去,怎么好象是那种 变态加自恋并自虐倾向 的家伙?:( 还是直接上乙醚吧 @huwd wrote: 用金山快意翻译“““出来的东西真的—-很“别致 ― ―# 完全可以接受,如果把握得当,什么东东都可以被运用的恰到好处的。 如果是亲眼目睹的话,铁定美得绚目 
 另:乌鸦的新头像还真是好看,比某个家伙强多了,真是真是,啧啧……居然是……树精― ―# 致谢,向可爱的黑幽幽的面目可亲的乌鸦同志致敬! 没看过这个电影,但知道它的配乐 
 不知道配乐的名字,只知道电影的名字
 安吉拉的骨灰
 哪位仁兄如果有看过,希望能够告诉我经典也流行,泰坦尼克主题曲 
 听的时候每一个感知都在呼应
 还有N多次出现的“八面玲珑”《FLY ME TO THE MOON》才偷了两天的懒,CROW就又贴了两期了,研读研读―― 
- 
		作者帖子

